欢迎访问书画村
首页柯南之胜者即是正义


推荐阅读: 让你参加综艺,你咋成了打工皇帝九阳仙凡传退婚后,高冷女战神后悔了源之世界老婆,今生请多指教路过的奥特曼也许是勇者从拜师陈友开始横扫无限抗战从民兵开始阴阳捉鬼道神LOL:主播没落网,只是退网旧日棋手重走人生路之我是小厂医

  休息一下。

  查个日本著作权法查到头疼,网上的翻译版本都是昭和时代的,1970版,过时的,只能去看原版。法律是一直在修订的,不会一成不变。前面剧情有个BUG,日本侵犯著作权现在是关十年而不是三年,三年是网上的翻译老版本了。那边已经改了。

  说真的,这个题材后面啃日语生肉我可能要啃不动了,我可没学过日本法,学过一点中国法。一边啃日语生肉还要一边写书你们不知道工作量多大,日本刑法网上也是没有翻译版本的,只有原版。

  其实写到现在,涉及到法律内容的,如果能查到的我一般会用日本法,查不到的我会用中国法代替。所以前面其实是有一些BUG的,比如风险代理的最高百分比日本是多少我没查到,所以用的是中国的。虽然这个我没看到几个读者在纠结。

  至于李狗嗨电视剧的法律素养你就别去参考了,中日用的都是大陆法系,第二季最后一個案子,按照那时目前证据,最低层次也是一个“疏忽大意的过失”杀人,结果居然让黛打成“意外事件”,可以看出编剧法律素养还不如我高……

  虽然我一直不是很注重在文中科普法律怎么怎么样,写小说的主要目的是剧情和价值观输出,但是基础的查资料是绕不开的。

  后面看工作量,如果实在太麻烦了我可能也会偷懒用中国法代替,毕竟两者法系是差不多的,涉及到具体数值会有不同。啃生肉啃的我头都要炸了。其实就算只用中国法律,工作量也不小,涉及到文字处理就没有轻松一说。

  关于著作权法的案子,老实说在同人里写这个挺搞笑的,因为同人自己都无法名正言顺,就跟文抄公到异界强调正版一样……

  不过这个案子是原著一个很高血压的案子,柯南最后升华的那段话也很气人(那段话台版国语翻译是错的,日语版字幕也是错的)。

  另外身为一个网文写书的,我很久以前就想写一个有关于小说抄袭的案子。别问为什么,我就想向读者倾诉私货,输出价值观(狗头)。

  所以这个案子我就厚着脸皮,怎么都要写一下。



相关章节: 第159章 新来的管家,麻生成实第160章 麻生成实展现出来的武力值第161章 提问:在国外写日本动漫同人,会不会被抓?第162章 这边不接,我们可以到对面去啊第163章 日本网文落后海洋对面的国家十年第164章 面见委托人虎仓大介详谈第165章 三成,一个子都不能少第166章 新来的警部佐藤美和子第167章 越权行为,会构成滥用职权罪第168章 柯南君,我真佩服你啊,都这样了还不向毛利兰坦白

也许你还喜欢: