欢迎访问书画村
首页为枯燥的世界带来卡牌游戏 第二百零七章 游戏王OCG化 下

第二百零七章 游戏王OCG化 下


推荐阅读: 听说你帅,可惜我瞎登塔我是最强的女配在线娇弱偏执傅少黑化了红警之诸天风暴最强医圣大小写(阿会)异怪手记儒心剑仙我的师姐又丑又凶重生甜妻慢点撩:帝少,宠上瘾原来大佬是我媳妇儿修仙之老二难当

诸如此类的超模卡牌,在ocg前必须经过一番改造。

然后第三点就是关于卡牌的版本。

这一点直接借鉴前世科乐美就好了,分为亚洲与欧美两部分。

欧美虽然还没谈妥游戏王的事宜,但已经是板上钉钉的程度了,所以要考虑到他们。

至于为什么不保持一致,那就涉及到第四点了。

第四,即卡牌图案。

别以为可以直接照搬动漫画内的,其中牵扯的东西非常多。

虽然蓝星对于卡图方面还算松的,不过敏感点与雷区仍旧有。

关于yellow方面的。

目前面向的群体中,有不少青少年,这就要特别注意。

顾俊可不想卡牌发售第二天,被各国家长抨击……

在亚洲版本,像“黑魔导少女”、“鹰身女郎”等衣着暴露的怪兽就要稍稍收敛些。

而欧美相对早熟,就没这么多顾虑了。

宗教还有历史方面。

“死者苏生”有问题。

它的标志是来自古埃及的生命之符“ankh”。

但考虑到欧美宗教信仰等一系列问题,凡是十字架或类似十字架的元素还是替换为好。

“六芒星的束缚”又中枪了中的六芒星是……反正对部分人群不友好,一样也是换图案。

这些改动都会在将来欧美版本实装,而亚洲则不修改。

倒数第二,也就是第五部分,是卡牌文字。

这就没有什么忌讳了。

首先要定下的基调是,游戏王官方卡牌语言为华夏语,而其他语种为次一级。

这代表什么意思呢?

打个比方,两张卡图一样的“青眼白龙”,一张是华夏语版本,一张是霓虹语版本。

其价值表面上是相同的,但在任何游戏王粉丝心中始终都是华夏语版本的那张,看起来要好。

这不是觉得华夏文字好看,相反他们可能完全看不懂,但内心就是认为华夏语版本是正统,是正版里的“正版”。

其实,也相当于另类的文化输出。

当了两辈子华夏儿女,顾俊觉得自己必须做这件事。

做到这份上,如果华夏游戏王圈还是前世那个老样子,那他真的没办法了……

话说回来,动漫画播放到现在,就算亿卡突然发疯,把官方卡牌语言设置成霓虹语,相信霓虹粉丝也会觉得难受。

没办法,游戏王的故事背景经过张岚他们的补充已经完全华夏化了。

虽然表面是架空世界,但很多地方其实都有华夏的痕迹。

就拿武游戏他们的校服来说,颜色和原版一样都是深紫色,不过风格毫不掩饰的就是华夏校服风格。

鉴于华夏大多数校服实在是有点那啥,亿卡特意挑了一款最帅气的。

除此之外还有一些痕迹。

出镜极少的学校直接照搬了魔都大学附属高中的样式、街道与亿卡俱乐部周边的市区街道非常相近、对决之地“艾洛卡托拉斯”岛参考了华夏瀛洲某个小岛的轮廓等等

这些其实都是不公开的,但有些爱钻牛角尖的粉丝就是一个个找了出来。

亚洲卡牌语言除了华夏语外,暂时只设置霓虹,其他周边国家等下一批。

而之后出售的欧美版本主要用英文,再加部分其他语种。

最后的部分是简单,又不简单的“实体卡牌样式”。

实体卡牌样式,包含了两层意思。

其一为种类,其二为珍贵度。

简单指前者,虽然游戏王卡牌有3000张,可它是集换式卡牌,种类有限制。

就共三种怪兽卡、魔法卡、陷阱卡。

其中怪兽卡目前可以细分为五类。

卡面为黄色的“通常怪兽卡”,没有效果。

卡面为橙色的“效果怪兽卡”,有效果,包含上级怪兽。五花八门就不多赘述

卡面与效果一模一样的“同盟怪兽”,可以合体即当做装备装在同伴身上。

卡面为紫色的“融合怪兽卡”,需要特定怪物和融合魔法卡融合召唤。

卡面为蓝色的“仪式怪兽卡”


相关章节: 第二百零二章 王牌怪兽们的对决!第二百零三章 粉碎憎恨,超魔导剑士-黑暗帕拉丁!!!(完)第二百零四章 热度空前的游戏王漫画第二百零五章 游戏王OCG化 上第二百零六章 游戏王OCG化 中第二百零八章 卡牌形式的选择第二百零九章 卡盒、卡包与决斗盘第二百一十章 定名“Godlie”第二百十一章 施工队:看看我们带了什么大惊喜!第二百十二章 诸侯歃血为盟

也许你还喜欢: